Subtitrari

S-a uitat cineva zilele astea la HBO? Vorbesc de HBO, o data pentru ca pagina hbo.ro nu seamana cu www.hbo.ro. Apoi pentru ca se vrea o televiziune serioasa. Apoi pentru ca da filme interesante ce au fost acum un an pe cinema si pe toate calculatoarele noastre.

Insa, cine realizeaza subtitrarile pentru HBO. Niste firme de profil, ca altfel nu le pot numi.
Atunci … de ce naiba, firmele alea de profil, in loc sa traduca niste filme, ca asa sunt ei seriosi, ca asa sunt ei platiti si pentru ca asa le e lor meseria, prefera doar sa copieze subtitrarile existente pe net … sa isi modifice denumirea individului de le-a facut si sa le furnizeze asa pentru HBO.

Acuma stau si ma intreb: astia de la HBO nu stau sa verifice ce cumpara? Astia de la HBO nu stau sa se uite la filme inainte de a le difuza pe post? Si nu zic asta ca mi s-a parut, dar am vazut la televizor doua filme ce le vazusem inainte de pe torrente, cu subtitrarile de rigoare, cu greselile de exprimare de rigoare … pana si cu erorile de scriere de rigoare.
WTF?! E chiar atat de misto sa faci subtitrari? Se vand asa de bine? Ca daca da … ma apuc si eu.
Asta ca sa pot scrie si eu |: in loc de Ş si sa vand chestia asta la HBO ca fiind subtritrare la filme.

Cristi Dorombach

Cristi Dorombach, creator de conținut la techcorner.ro, dcristi.ro scrie despre internet, online, social, politic, filme, muzică, viața de zi cu zi pe blog.

Leave a Reply